Między słowami – debata o roli i pracy tłumaczy literatury na polskim rynku wydawniczym
Szczegóły
Między słowami – debata o roli i pracy tłumaczy literatury na polskim rynku wydawniczym. 4 grudnia 2025 – czwartek g. 17:00 MBP w Radomiu, ul. Piłsudskiego 12 Kim jest tłumacz
Szczegóły
Między słowami – debata o roli i pracy tłumaczy literatury na polskim rynku wydawniczym.
4 grudnia 2025 – czwartek
g. 17:00
MBP w Radomiu, ul. Piłsudskiego 12
Kim jest tłumacz we współczesnym świecie literatury? Niewidzialnym pośrednikiem czy współtwórcą dzieła? Jak wygląda codzienna praktyka przekładu i na ile polski rynek wydawniczy pozwala tłumaczom na twórczą swobodę, godziwe warunki pracy i realny wpływ na kształt książki?
W dyskusji wezmą udział: Rafał Lisowski, Aga Zano i Jerzy Koch, którzy opowiedzą o wyzwaniach swojej pracy oraz o tym jak zmienia się status tłumacza w Polsce.
Dyskusję poprowadzi Paulina Małochleb, która zapyta m.in. o odpowiedzialność za słowo, relację między tłumaczem a autorem, presję rynku, a także o to, jak budować większą widoczność pracy translatorskiej. Spotkanie będzie okazją, by zajrzeć „między słowa” i lepiej zrozumieć, jak przekład kształtuje nasze doświadczenie literatury.
Partnerem wydarzenia jest Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury
Wydarzenie będzie również transmitowane na kanale YouTube MBP w Radomiu
Debata zostanie zorganizowane w ramach projektu „Kwestia kultury – spotkania, warsztaty, dyskusje o literaturze”. Zadanie dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury – państwowego funduszu celowego
Termin
4 grudzień 2025 17:00 - 19:00(GMT+01:00)
Organizator
